Zhuangzi glossary



showing off

自喻 zìyù is an odd phrase. It does not occur elsewhere except one obscure passage in the Hou Han Shu. 自 means "self" or "from." 喻 occurs in two other places in Zhuangzi: using a horse to 喻 that a horse is not a horse (2.06) and "I get it in my hand and respond with my mind, but my mouth cannot put it into words. . . I can’t 喻 it to my own son, and he can’t get it from me" (13.09). "Show" seems to me to fit both these contexts, so I translate 自喻 zìyù here as showing off. I suspect the point is that he is self-aware here but isn't aware that his self is Joe.