[1] Xunzi 25.02 also cites 卞隨 and 瞀光 as advisors of Tang, without much more information. But this shows the characters were not Zhuangzi's creation. Commentators identify 瞀光 as 務光, who we have seen in 6.01, and 26.12 describes him as one to whom Tang offered the world. Lu Deming even says 瞀 mào is pronounced 務 wù.
Xunzi 25, l. 258 mentions 卞隨 with 瞀光 as worthy men not tempted by Tang's offers of power.
Hanfeizi mentions 卞隨 with 務光 as worthy men not tempted by greed.
Since he is historical, transliterate the name.